---
title: "Фразы в ресторане на французском с переводом"
description: "От «Vous avez choisi ?» до «L'addition, s'il vous plaît» — всё что говорит официант и что отвечает клиент. Полный набор для французского ресторана."
category: vocabulary
level: A2
publishedAt: 2025-04-01
tags: ["ресторан", "туризм", "еда", "диалоги"]
author: "Гаврилов Илья"
url: https://frenchsuper.com/materials/vocabulary/french-restaurant-phrases
source: https://t.me/frenchsuper
---

# Фразы в ресторане на французском с переводом

*От «Vous avez choisi ?» до «L'addition, s'il vous plaît» — всё что говорит официант и что отвечает клиент. Полный набор для французского ресторана.*

> **TL;DR:** Набор фраз для ресторана на французском: что говорит официант («Vous avez choisi ?», «C'est une spécialité de la maison»), что отвечает клиент («Je voudrais…», «Pour moi, ça sera…»), как попросить совет, объяснение блюда, счёт. Готовые конструкции для туристов и живущих во Франции.

Рестораны — одно из главных мест, где проверяется разговорный французский. Диалог следует строгому сценарию: официант предлагает, клиент выбирает, обсуждают вино, потом десерт, потом счёт. Выучите фразы по каждому этапу — и почувствуете себя как местный.

## Официант принимает заказ

- **Vous avez choisi ?** — Вы выбрали?
- **Et comme plat ? Comme dessert ?** — А на основное блюдо? А на десерт?
- **Qu'est-ce que vous prenez comme dessert ?** — Что вы возьмёте на десерт?
- **Vous désirez boire du vin ?** — Вы хотите выпить вина?
- **Vous désirez du café ?** — Вы желаете кофе?

## Клиент делает заказ

- **Je voudrais... / Nous voudrions...** — Я бы хотел(а)... / Мы бы хотели...
- **J'aimerais...** — Мне бы хотелось...
- **Je vais prendre... / Nous allons prendre...** — Я возьму... / Мы возьмём...
- **Je prendrai... / Nous prendrions...** — Я возьму... / Мы бы взяли...
- **Pour moi, ... s'il vous plaît.** — Для меня... пожалуйста.
- **Pour moi, ça sera...** — Для меня будет...
- **Alors, deux melons en entrée.** — Тогда две дыни на закуску.

## Официант рекомендует блюдо

- **C'est une spécialité de la maison, je vous le recommande.** — Это фирменное блюдо, я вам его рекомендую.
- **Prenez...** — Возьмите...

## Запросить объяснение

- **Quel est le plat du jour ?** — Какое сегодня блюдо дня?
- **Qu'est-ce que vous avez comme boissons ?** — Какие у вас есть напитки?
- **Qu'est-ce qu'il y a dans ce plat ?** — Что входит в это блюдо?
- **Un ... qu'est-ce que c'est ?** — А ... что это такое?
- **Pouvez-vous m'expliquer ce qu'est ce plat ?** — Вы можете объяснить, что это за блюдо?

## Попросить совет

- **Qu'est-ce que vous me conseillez ?** — Что вы мне посоветуете?
- **Quel vin irait avec ce plat ?** — Какое вино подойдёт к этому блюду?

## Попросить принести

- **Pourriez-vous m'apporter de l'eau, s'il vous plaît ?** — Вы могли бы принести мне воду, пожалуйста?
- **Excusez-moi, vous pouvez nous apporter du pain ?** — Извините, можете принести нам хлеб?
- **Un peu plus de sel, s'il vous plaît.** — Чуть больше соли, пожалуйста.

## Счёт

- **L'addition, s'il vous plaît.** — Счёт, пожалуйста.
- **Pourriez-vous nous apporter l'addition ?** — Вы могли бы принести нам счёт?
- **On peut payer, s'il vous plaît ?** — Можно оплатить, пожалуйста?

> ℹ️ Во Франции не принято нести счёт без запроса — это считается намёком «уходите». Всегда нужно попросить самому: «L'addition, s'il vous plaît».

## Частые вопросы

### Как спросить меню на французском?

«La carte, s'il vous plaît» — если нужно полное меню. «Le menu» по-французски означает фиксированный набор блюд по цене (entrée + plat + dessert), а не общий список. Это типичный faux ami.

### Как оставить чаевые во Франции?

Чаевые включены в счёт (service compris). Дополнительно оставляют 1–3 евро или 5–10% если очень понравилось. Это жест вежливости, не обязанность.
